ОТ РЕДАКТОРА

Иванов Константин Васильевич

С. Александров. Константин Иванов

Научное издание сочинений классика чувашской художественной литературы К. В. Иванова с параллельными текстами на чувашском и русском языках впервые осуществлено в 1957 г. В него вошло выяв­ленное к тому времени все литературное наследие автора, а также некоторые письма и документы о его жизни и деятельности. Оно было подготовлено Н. Ф. Даниловым.

За последние десятилетия найдены новые тексты по прозе и художественному переводу, опубликованы неизвестные читателю документы, что дает возможность шире представить жизненный путь и художественный мир К. В. Иванова.

Новое собрание сочинений самой яркой звезды доре­волюционной чувашской литературы включает в себя все тексты первого издания и вновь выявленные материалы. От прошлого оно отличается расположением текстов: если раньше они не были распределены по жанрам, то теперь поэзия, проза, драматургия и переводы К. В. Иванова даются в специальных разделах; фольк­лорные записи отделены от материалов литературных планов поэта. В новом издании опущен раздел других редакций и вариантов. Не включена сюда и библио­графия изданий сочинений автора (они требуют но­вых широких обобщений). Здесь также ликвидирована нумерация стихотворных строк. Для удобства пользова­ния настоящим томом даты создания художественных произведений и переводов указаны сразу за каждым текстом (раньше они упоминались лишь в комментариях). К примечаниям издания 1957 г. добавлены соответствующие сведения по вновь выявленным материалам и исследованиям. В необходимых случаях уточнены прежние комментарии. Несколько обновлен состав фотоиллюстраций.

Раздел «Примечаний» заключает в себя основные сведения о первом появлении произведений в печати, о времени их создания, а также краткие разъяснения к трудно понимаемым словам и местам авторского текста. При переводе некоторых литературных текстов и народных песен К. В. Ивановым творчески изменены тексты. В таких случаях в комментариях приведены тексты оригинала. При этом учтена также и малая распространенность некоторых переведенных К. В. Ива­новым произведений.

При подготовке' настоящего издания все тексты художественных произведений, переводов, фольклорных записей, планов и набросков по первоисточникам приведены в соответствие с новыми оценками текстологического анализа. В предисловие к примечаниям включены сведения о несохранившемся творческом наследии поэта.

Даты создания художественных произведений и переводов указаны по сохранившимся рукописям, а также по свидетельствам современников автора.

Настоящее издание сочинений К. В. Иванова является наиболее полным, критически установленным (каноническим). Из известных материалов не включенными в книгу остались лишь некоторые мелкие дневниковые записи поэта и документы о нем. Есть надежда на то, что в архивах могут быть обнаружены и другие рукописи К. В. Иванова. Авторство некоторых художественных переводов до сих пор оконча­тельно не установлено, поэтому они тоже не вошли в этот том.

В основной части книги названия переводов про­изведений К. В. Иванова помечены звездочкой. На­броски и планы, документы и письма, написанные на русском языке, оставлены без перевода на чувашский язык.

Настоящий том собрания сочинений К. В. Иванова подготовлен к печати отделом литературы и фольклора Научно-исследовательского института при Совете Министров Чувашской АССР. Выражаем благодарность кандидату педагогических наук Н. Г. Краснову, оказавшему нам помощь в сборе и комментировании писем и документов для данного издания.