Древние чуваши

Юхма Михаил Николаевич


    

СОДЕРЖАНИЕ

 

Исследование, достойное похвалы

 

ЗНАМЕНИТЫЕ ЛЮДИ ДРЕВНИХ ЧУВАШ

Предисловие

 

ПРЕДКИ ЧУВАШ

Урак

Саратуштра

Тамарислу

Ширак

Спитаман

Оксиарт

Рокшанак

Алана

 

ПРАДЕДЫ ЧУВАШ

Моде

Пюсюйтан

Хуханье и Сюсе

 

ДЕДЫ ЧУВАШ

Паламар

Улат

Астар и Роилас

Аттил

Херкке

Эллак

Тинес

Ирнак

Силиккат

Поарикслу

Синсипул

Аккака

Урхан

 

ОТЦЫ ЧУВАШ

Кубрат

Питпуян

Кувер

Аспарух

Кодра-батор

Алп-Илитвер

Парспит

Пулан

Парспик

Чечек

Асьтархан

 

БОЛГАРО-ЧУВАШИ ПОВОЛЖЬЯ

Тукки

Айдар

Шилкка

Мумин-Батор

Алмас

Выраг

Булгарби

Аврам

Челбир

Валем-хозя

Ылтанпик

Ылттанчеч и Пачман

Пуян и Тинекку

Сувар-элтти

 

ЧУВАШИ

Запев

Уби

Сугут-Батор

Ижек

Вакрим

Шемердень

Мехмет Ходжа-Челеби

Солтан

Пипарс

Тугай

Дмитрий Чюваш

Акпарс

Аккас

Анчак

Камай

Изей

Теньсеит и Еникей

Енпахта

Еналей

Бурттас

Темей

Яныш

Сюбай

Арансайпик

Туйтимер

Пихтан

Яштубай

Мадерне

Саваскей и Торсей

Петр Егоров

Савкильда

Шемекей

Рахмул

Негей

Ресван, Калюк и Ягуркка

Михопар

Никита Бичурин

Туппай

Илпеш

Михалкка

Яндуш

Послесловие

 

ДРЕВНИЕ ЧУВАШСКИЕ ПОЭТЫ

Песня - памятник на века (Вместо предисловия)

Древняя чувашская звезда – Кул Али

Сарри-Батор

Мамич-Пертей

Кюльби

Пайдул

Шавлама

Охадер

Тудирек

Илай

Емендей

Хведи Чуваш

Хура Эльмук

Эмине

Туймарза

Илабай

Султтанпиге

Пртта

Каверли Карсун

Хамук Печальный

Якку Мижавай

Сеххиме

Чегесь

Илякки Вахтр

Якку

Оста Насьтук

Питрав

Послесловие

 

ДРЕВНИЕ ЧУВАШСКИЕ ГОРОДА

Предисловие

Пугур

Хонакур

Тамантурхан

Варачан

Семендер

Пелензер (Полхар)

Хумара

Меандр

Саркел

Великий Болгар

Бюлер

Сувар

Элшел

Алабю

Сягату

Течче

Керменчюк

Нухрат

Мерчен

Кернек

Шугаль

Тубалхату

Чембер

Арча

Чалла

Эсмел

Тигеш

Таяба

Шубашкар

Сугут

Кан

Чалым (Сендер)

Сербю

Едерне

Уладр

Симбирская чувашская школа

Послесловие

Обобщение

Б. Димитриев. Послесловие к книге «Древние чуваши»

Источники и литература

Обращение к читателям

А. С. Никитин. Вековая история чувашского народа

А 5. Nickitin. Centuries – old history of chuvash people

Jahrhundertelange geschichte des tschuwaschischen volkes

 

ШИРАК

 

И после смерти Кира персы не переставали нападать на свободолюбивые племена саков и массагетов. Как мы уже писали, Кир погиб в 530 году до нашей эры. После его смерти в Персии воцаряется новая династия. Особенно усиливается Персия в годы царствования Дария Первого. В 525 году до новой эры персы завоевывают Египет. После этого, собрав огромную армию, Дарий вторгается на свободолюбивые северные племена.

Ранее мы уже писали, что в бескрайних степях Средней Азии жили племена саков, массагетов, согдийцев (сугутчане) и другие тюркские племена, которые впоследствии вошли в состав чувашского этноса.

Свободолюбивые племена повели упорную борьбу с захватчиками за свою независимость. Об этом оставил интересные записи древний автор Полиен. Согласно его сведениям, величайшим героем этой войны стал юноша из племени саков по имени Ширак.

Когда вражеские полчища вторглись в пределы его страны, он своим кинжалом нанес себе раны в нескольких местах и окровавленный явился в ставку царя персов Дария.

Персы привели его к Дарию.

Кто ты? − спросил Дарий. − Кто тебе нанес такие раны? И почему ты хочешь меня видеть?

Я свободный пастух из племени саков, − ответил Ширак. − Меня так изувечили мои соплеменники.

А за что изучевили тебя твои соплеменники? − спросил Дарий.

За то, что я хотел дружбу с тобой и с персами, − ответил Ширак. − И теперь я хочу отомстить им.

А как хочешь отомстить?

Я знаю, где они стоят. Могу повести твои отряды тайными тропами и выйти к ним в тыл. Они окажутся в окружении.

Ну что ж, − улыбнулся Дарий. − Твои намерения я одобряю. Поведи мои отряды. Обещаю тебе награды.

И Дарий, поверив Шираку, приказал готовить большой отряд в поход.

Только в пути глядите в оба, − приказал он своим полководцам. − Чтоб он не сбежал.

Вскоре отряды персов вышли в путь.

Пойдем через пустыню, – сказал Ширак. – Я знаю тайные колодцы. Воды будет достаточно.

И враги пошли за ним с бескрайние пустыни. А в пустыне, как в метель в снежную пору, песок заносит все следы. Враги, видимо, не думали об этом.

Вскоре Ширак завел врагов в глухое и пустынное место, где не было ни капли воды.

Где же твои колодцы? − кричали враги, изнемогая от жажды.

Ширак остановился и огляделся кругом. Всюду, куда ни посмотришь, бескрайний песок... Ширак знал, отсюда персы никогда не выберутся.

Никаких колодцев нет, − с улыбкой ответил он врагам. − Я вас привел в адское место. Чтобы спасти свою родину, свой народ. Вы теперь погибнете. И мой народ будет спасен... Не вы, а я победил вас.

Разъяренные враги набросились на Ширака и изрубили его на куски. Но и сами далеко не ушли, все до единого погибли в песках.

Так описывает древний автор Полиен.

Как мы плохо знаем свою историю. Помню, когда учитель истории нам рассказывал об Иване Сусанине, сделал резюме: «Такого подвига в мире более никто не совершал!» Он не прав. Был такой подвиг. И совершил его юноша из племени саков по имени Ширак, еще в тридцатые годы шестого века до нашей эры.

Ширак, Урак, Палак − древние тюркские имена мужчин. Они состоят из двух частей. Вторая часть − ак, обозначает борца, победителя. Видимо, поэтому тогда, когда потомки Ширака, возвысившись под именем гуннов, пришли на Запад, царь Аттил своим сыновьям дал имена Эллак и Ирнак.

Ширак − один из самых величайших героев древнейших наших предков. Имя его должно жить в сердце каждого чуваша.

 

СОЛТАН

 

В словаре Н.И.Ашмарина, в XI томе, есть интересный рассказ об одном человеке, звали его − Солттан.

Н. И. Ашмарин пишет: «Солттан (Сылттан), имя мужч. Пшкрт. В старое время на месте нашего села жили башкирские солдаты. Здесь жил Солттан. Он воевал с русскими, которыми верховодил Йонкон. Воевал из-за земли. Солттан бежал в укрепленное место, называемое Орна терен. За ним следом шли русские, вместе с Йонконом, искали его. И Солттан ушел из этого места на Орна терень. У Солттана было семь дочерей. Они пошли против Йонкона с луками, стрелами с железными наконечниками. И наши чуваши прогнали Йонкона со всеми его людьми. У русских был еще Йолхой. Он селом стоял на месте современного села Хорачка. После этого, как изгнали Йолхоя, Тенек и Хорачка стали спорить из-за земли. Один: это моя земля говорит; другой − моя земля. Потом они взяли земли около Порнаша. Потом младший брат Хорачка стал здесь жить. Башкиры бежали вниз по Волге...»

Видимо, этот рассказ отражает историческую действительность XVI века. Люди, имена которых приводятся здесь, жили в ту эпоху: и Солттан, и Тенек (Еник), и Хорачка. Известно, что они были чуваши. A вот имена русских не очень понятны − Йонкон и Йолхой. Может быть, это их  прозвища?

Самое интересное в этом рассказе то, что у Солттана было семеро дочерей. И когда отец потерпел поражение от русских, за дело взялись они, всегда знающие, что они потомки амазонок. Девушки вооружились луками и стрелами с железными наконечниками и пошли навстречу русским, которых возглавлял Ионкон и Иолхой. Враг оказался разбитым наголову. Испугавшись амазонок, вооруженных луками, русские бежали, оставив земли чувашам. Вот каких славных дочерей вырастил и воспитал Солттан. Они не дали в обиду отца.

 

ОСТА НАСЬТУК

 

Когда русский царь окружил Казань, то здешний царь превратился в лебедя и улетел, позвав всех вместе с собой. Эту длинную-длинную сказку знают многие чуваши. Но казанцы своего царя не послушали, остались в своем же  городе. Только семеро священных девушек-принцесс, живущих во дворце, послушались царя и, превратившись в лебедей, улетели из города и стали жить в разных местах. А потом они умерли и их похоронили там, где они жили. И все они стали святыми, покровителями людей. Одна из них Шехерчен, похоронена на правом берегу реки Хырла, у села Херех-Сутах. Шехерчен стала покровительницей поэтов, сказителей, мастериц частушек и игр.

Оста-Насьтук, когда у нее спрашивали: «Откуда у тебя талант сказителя и юрась?», отвечала:

Когда я еще была девочкой, меня возили к Шехерчен. Она меня заметила и полюбила.

Оста-Насьтук − известная чувашская сказительница, талантливая поэтесса. Родилась она в селе Карабай-Шемурша, ныне Шемуршинского района Чувашской Республики. Отца его звали Якку.

Когда выросла, Оста-Насьтук вышла замуж в соседние Сугуты, за Илюша из рода Ириня. Родила и вырастила троих дочерей и одного сына. Муж Оста-Насьтук, Илюш, умер в 1921 году, по пути из Москвы домой, куда ездил за солью. А сама Оста-Насьтук дожила до 92 лет и умерла в 1955 году. Получается, она родилась в 1863 году.

Хочу привести несколько стихотворений и песен Оста-Насьтук:

 

Кто не держал серп и не убирал урожай,

Тот не знает, что такое жизнь.

Кто сказки не сказывал, шутить не умеет,

Тот счастья никогда не найдет.

 

Кто под радугой-дугой

Пройдет на другую сторону,

Тот найдет свое счастье,

Не будет бедолагой, как я.

 

Белая бумага чернеет

Сгорая в огне.

Человек стареет

Оттого, что сердце горит.

 

Самое большое богатство, что оставила Оста-Насьтук, это великие эпические поэмы «Семь красавиц-принцесс» и «Ылттанпик». «Ылттанпик» − поэма о царе и полководце, великом воине и защитнике народа, жившем в первой половине XIII века и погибшего, защищая столицу Волжской Болгарии в 1236 году от вторгшихся татаро-монгол. Эпическая поэма освещает эту героическую борьбу и призывает нас дорожить нашим прошлым и любить сегодняшнее, любить прекрасную нашу родину − Чувашстан.

В эпической поэме «Семь красавиц-принцесс» рассказывается о событиях XVI1 века. Это философско-эпическое произведение: кто любит людей, кто им помогает в беде, того народ никогда не забывает. Вот главная идея этой прекрасной поэмы.

Оба эти эпические произведения сохранены для будущих поколений талантом Оста-Насьтук. Впервые эти поэмы напечатаны в 1992-1993 годах в газете «Вучах».

Благословляя родной чувашский народ, в поэме «Семь красавиц-принцесс» Оста-Насьтук говорит так:

 

Долгую жизнь я прожила,

Через солнце смотрелась,

Все-таки, друзья мои, родичи,

Дети мои и внуки,

Чужую жизнь я не жила,

Никому зла я не желала...

Когда я была ребенком,

Птенчиком, не имеющим крылья,

В селе Шалти Таран (Новое Буяново),

Среди дремучего леса,

Я помолилась Эпрахилъ,

Просила у нее умение лечить людей.

Заметила меня Эпрахилъ,

Знахарки умение дала она.

Когда стала девочкой-подростком,

Взяли меня на поклон к Шехерченю,

К берегам реки Хырла,

На край села Херех Сутах.

И Шехерчен заметила меня,

Благословила стать юрась,

Подарила много песен,

Долгую жизнь дала.

Тысячу и одну песню я родила,

Оставила их всех родному народу.

Тысячу и одну сказку я сказывала,

И их оставила людям...

Исполнилось мне шестнадцать лет,

Стала девушкой я,

Взяли меня к Шамаслу,

На берега реки Була,

К селу Старый Туза

Шамаслу тоже заметила меня,

Подарила прекрасную любовь.

Сугутский парень Илюш,

Полюбив меня, назвал супругой...

С любимым мужем,

Сугутским парнем Илюшем,

Мы побывали у села Уби,

На берегах реки Чанла (Цильна),

Поклонились Кемельби,

Просили нам дать детей здоровых.

Кемельби подарила нам четверых детей,

Сына и троих дочерей.

Как клушка-курица растила я детей,

Дарила им как солнечное тепло, материнскую любовь.

Дети все обзавелись семьями,

У каждого полон дом детей.

От мужа слова злого не слышала,

Дурного взгляда в мою сторону не было..

А потом начались тяжелые дни,

Люди стали войной идти друг на друга,

Голодные годы настали,

Беда пришла,

Ушел от нас мой любимый муж,

Сиротой оставил меня и детей.

Чтобы вожжи жизни держать,

Встать на ноги, детям помочь,

Пошла я к Элкюлли,

На могилу Айсалу.

Айсалу тоже меня заметила,

Дала свое благословение.

Поэтому победила все невзгоды,

Глаза погасли, но горе не победило...

На старости лет ходила к Емпике,

На берег реки Кавал.

И Емпике меня благословила,

Древнюю мудрость народа подарила

Поэтому, дети мои – родичи,

Чуваши, оставшиеся в Сюттенче,

Я никогда свои обычаи не нарушила,

Чувашские традиции не нарушила.

Была я чувашкой всегда,

И остаюсь ею до конца.

А когда достигла я семидесяти лет,

Помолилась я Мерченпи,

И Мерченпи меня заметила,

И Мерченпи меня благословила.

Поэтому, дети мои любимые,

Все чуваши мои, родичи,

Я своими песнями служила вам,

Обычаи и традиции наши соблюдала я.

Теперь я с вами уже прощаюсь,

Глаза свои, в которых свет погас,

Навсегда закрываю

И ухожу я туда,

Откуда не возвращаются.

Там я встречусь с нашими покровителями,

Со всеми красавицами-принцессами.

Передам им привет от всех чуваш,

Передам поклон им от всех чуваш.

Пусть они и в дальнейшем помогают вам,

Пусть они не дают чуваш в обиду.

Чувашский народ трудолюбив,

На добро умеет отвечать добром,

И я с того света буду смотреть за вами,

Сколько возможно, столько и буду помогать.

Благословляю я вас,

Пусть счастье всегда сопутствует вам.

Всем я желаю счастья,

Всем я желаю, чтоб сбылись мечты.

Когда у вас в доме достаток,

Вспоминайте меня,

Когда будете счастливы все,

Вспоминайте меня.

Я сделаю так,

Чтоб достаток прибавлялся,

Я сделаю так,

Чтоб счастье ваш дом не покидало.

А теперь прощайте, чуваши-родичи,

Пусть не прервется род чуваш никогда...