XX век

А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я

Емельянов Прохор Кононович
      Прозаик, драматург. Член Союза писателей СССР (1978). Участник Великой Отечественной войны (1942-1945) Награжден орденом Отечественной войны 2-й степени, медалями.
Годы жизни1913-1991
ПериодXX век

Биография

 

    Родился 25 июля 1913 году в селе Раскильдино Курмышского уезда (ныне Аликовского района). Окончил Аликовскую школу второй ступени, учился в Нижегородском водном техникуме.

    В 1931-1934 годах работал преподавателем в горьковском автодорожном техникуме. Вернувшись в Чебоксары, учился в Чувашском сельскохозяйственном институте. Как молодой специалист, работал преподавателем в Шумерлинском лесотехническом техникуме.

    В 1935 году был призван в ряды Красной Армии. После окончания службы работал учителем русского языка железнодорожной школы в г. Канаш.

    В 1942-1945 годах участвовал в Великой Отечественной войне. Награжден орденом Отечественной войны 2-й степени, медалями. После войны возвратился в Чувашию, окончил Чувашский государственный пединститут, работал в Марпосадском лесотехникуме и Марпосадской средней школе № 2 и ГПТУ-12.

    Известен как прозаик и драматург, пишущий на чувашском и русском языках. Член Союза писателей СССР с 1978 года. В начале 30-х годов XX века на страницах журнала «Сунтал», а также газет «Молодой колхозник», «Канаш», «Красная Чувашия» стали появляться его стихи, очерки и фельетоны. Написал пьесы: «Костя Варкин», «Родина зовет», «Где мой папа?», «Плывут облака», «Разбитые сердца» и др.

    Прохор Кононович Eмельянов – автор более 10 книг, многочисленных одноактных пьес, соавтор «Хрестоматии по чувашской литературе для 10 класса».

    Основные издания писателя: «Çумăр тумламĕ» (Дождевая капля, 1963 г.), «Эпĕ сукмакпа пыратăп» (Иду по тропинке, 1972 г.), «Юратнă тусăмсем» (Любимые друзья, 1982 г.), «Калавсемпе повеçсем» (Повести и рассказы, 1983 г.) и др.

 

 

Статьи на русском языке:

 

1. Емельянов Прохор Константинович. – Текст : непосредственный // Афанасьев, П. В. Писатели Чувашии : биобиблиографический справочник / П. В. Афанасьев. – Чебоксары : Чувашское книжное издательство, 2006. – С. 133.

2. Дедушкин Н. С. Педагог, писатель. – Текст : непосредственный // Дедушкин, Н.С. Пурнăç илемĕпе хавхаланса / Н. С. Дедушкин. – Шупашкар, 1988. – С. 145-147.

 

Статьи на чувашском языке:

 

1. Алексеев, А. Пултаруллă прозаик, драматург / А. Алексеев. – Текст : непосредственный // Тăван Атăл. – 1995. – № 5. – С. 5.

2. Прохор Eмельянов : кĕске биографии. – Текст : непосредственный // Ялав. – 1993. – № 7. – С. 25.

3. Eмельянов, П. Вăтăрмĕш çулсенчи асар-писер: [асаилӳ] / П. Емельянов. – Текст : непосредственный // Тăван Атăл. – 1990. – № 5. – С. 48-56.

 

 


Ефимов Георгий Андреевич
      Поэт, прозаик, публицист, переводчик. Член Союза писателей СССР (1956). Народный поэт Чувашии (1996). Заслуженный работник культуры Чувашской Республики (1978). Лауреат премии Союза профессиональных писателей Чувашии им. П.Хузангая. Автор более 50 сборников стихов и прозы. Перевел на чувашский язык произведения А. Пушкина, М. Горького, А. Чехова, М. Карима, Р. Тагора, Л. Украинки, Л. Толстого, Я. Купалы, С. Михалкова, В. Шамшурина и др. Награжден орденом Дружбы народов, двумя почетными грамотами Президиума Верховного Совета ЧАССР, Почетной грамотой Государственного Совета Чувашской Республики.
Годы жизни1928-2005
ПериодXX век

Биография

    Георгий Андреевич Ефимов родился 9 июля 1928 года в деревне Передние Яндоуши Канашского района. Окончил театральную студию при Чувашском академическом драматическом театре им. К.В. Иванова и Литературный институт им. А.М. Горького СП СССР. Работал ответственным секретарем Чурачикской районной газеты, актером Ибресинского районного передвижного театра, редактором Чувашского книжного издательства, литературным консультантом, ответственным секретарем правления Союза писателей Чувашии, заведующим отделом культуры редакции газеты «Коммунизм ялавĕ», главным редактором журнала «Ялав».

    Георгий Ефимов известен как поэт, прозаик, публицист и переводчик. Член Союза писателей СССР с 1956 года. Автор более 50 сборников стихов и прозы. На его стихи композиторами создано немало песен. Перевел на чувашский язык произведения А. Пушкина, М. Горького, А. Чехова, М. Карима, Р. Тагора, Л. Украинки, Л. Толстого, Я. Купалы, С. Михалкова, В. Шамшурина и др. Произведения Г. Ефимова переведены на многие языки народов России, ближнего и дальнего зарубежья.

    Первые публикации стихов появились в середине 40-х годов XX века в журнале «Ялав». В 1953 году вышла его первая поэтическая книга Ăшă кăмăл» (Теплые чувства). С тех пор произведения Г. Ефимова регулярно печатались в разных изданиях Чебоксар, Москвы, союзных и автономных республик, краев и областей бывшего Советского Союза, а также в зарубежных странах. Многие его стихи и поэмы посвящены молодежи, в них он воспевает светлую дружбу и верность, трудолюбие, устремленность в будущее, мир и согласие между людьми. В своих стихах он «обращается к философской проблематике, по-новому осмысливает значение устной народной поэзии, размышляет о вековых традициях родного народа, об особенностях чувашского национального характера» (Ю. Артемьев).

    Активно работал Георгий Ефимов и в прозе. Его повести и рассказы посвящены нашей повседневной жизни, в них раскрываются сложные человеческие характеры, сила и дух чувашского народа. В то же время много стихов и сказок он адресовал юным читателям.

    За заслуги в развитии литературы Георгий Андреевич Ефимов награжден орденом Дружбы народов, двумя почетными грамотами Президиума Верховного Совета ЧАССР, Почетной грамотой Государственного Совета Чувашской Республики. Ему присвоены звания «Заслуженный работник культуры Чувашской Республики» (1978 г.) и «Народный поэт Чувашии» (1996 г.), премия Союза профессиональных писателей Чувашии им. П. Хузангая.

    Основные издания Г. Ефимова: Ăшă кăмăл» (Теплые чувства, 1953 г.), «Çамрăклăх» (Молодость, 1955 г.), «Акăш-пи» (Лебедушка, 1960 г.), «Кун-çул утти» (Шаги времени, 1963 г.), «Сенкер инçет» (Голубая даль, 1965 г.), «Çăка пыл шăрши сарсан» (Медовый запах липы, 1972 г.), «Кăмăл ытамĕ» (Объятие, 1978 г.), «Рождение звезды» (Советский писатель, 1966 г.), «Девичья роща» (Советский писатель, 1970 г.), «Рассвет» (Советская Россия, 1970 г.), «Свет берез» (Современник, 1973 г.), «Первый гром» (Советский писатель, 1974 г.), «Когда ходили за грибами» (Малыш, 1976 г.), «Родник под ветлами» (Современник, 1980 г.), «Друг дорогу найдет» (Советская Россия, 1984 г.), «Отрада» (Молодая гвардия, 1984 г.), «Очаг в поле» (Советский писатель, 1985 г.), «Пĕрне-пĕри савсан» (Взаимная любовь, 2002 г.), «Телейсĕр чух телейлĕскер» (Счастливая в беде, 2005 г.) и др.

 

 

Книги на русском языке:

  1. Афанасьев П. В. Писатели Чувашии : биобиблиографический справочник / П. В. Афанасьев. – Чебоксары : Чувашское книжное издательство, 2006. – С. 136-138. – Текст : непосредственный.

  2. Юрьев М. Писатели Советской Чувашии : биобиблиографический справочник : 4-е изд., испр. и доп. / М. Юрьев, З. Романова. – Чебоксары : Чувашское книжное издательство, 1988. – С. 113-115. – Текст : непосредственный.

  3. Юрьев М. Писатели Советской Чувашии : биобиблиографический справочник / М. Юрьев. – Чебоксары : Чувашское книжное издательство, 1975. – С. 121-122. – Текст : непосредственный.

Статьи на чувашском языке:

  1. Юман А. Георгий Ефимов тупăкĕ умĕнче / А. Юман. – Текст : непосредственный // Хыпар. – 2005. – 3 чӳк.

  2. Сементер Ю. Çитмĕлти кĕреш пиччемĕр / Ю. Семендер. – Текст : непосредственный // Хыпар. – 1998. – 23 утă.

  3. Николаев Л. Çунат çапла сарчĕ / Л. Николаев. – Текст : непосредственный // Ял пурнăÇĕ (Красноармейски районĕ). – 1997. – 17 утă.

  4. Агивер Хв. Чăваш каçалăкĕ / Х. Агивер. – Текст : непосредственный // Тăван Атăл. – 1996. – № 8.

  5. Прокопьева Р. Шекспир та мар, Блок та мар, чăваш халăх поэчĕ Ефимов / Р. Прокопьев. – Текст : непосредственный // Хыпар. – 1996. – 25 çĕртме.

  6. Смолина Л. Георгий Ефимов / Л. Смолина . – Текст : непосредственный // Çил çунат. – 1996. – № 9.

Статьи на русском языке:

  1. Алексин В. Рядом с автором «Владимирских проселков» / В. Алексин. – Текст : непосредственный // Советская Чувашия. – 1999. – 18 августа.

  2. Максимов А. О чем шепчутся липы / А. Максимов. – Текст : непосредственный // Наше слово (Марпосад район). – 1999. – 29 сентября.

  3. Семендер Ю. У нового загона жатвы / Ю. Семендер. – Текст : непосредственный // Советская Чувашия. – 1998. – 22 июля.

  4. Евстафьев Н. Ярко и образно / Н. Ефимов. – Текст : непосредственный // Советская Чувашия. – 1973. – 27 июля.

  5. Фирсов В. Слово о поэте / В. Фирсов. – Текст : непосредственный // Г. Ефимов Свет берёз. – Москва : Современник, 1973. – С.5-6.

  6. Денисова И. Постоянная жажда открытий / И. Денисова. – Текст : непосредственный // Октябрь. – 1972. – № 12.

  7. Иванова В. Объяснение в любви / В. Иванова. – Текст : непосредственный // Советская Чувашия. – 1970. – 12 сентября.

 

Ивник Иван Николаевич
      Поэт, переводчик. Член Союза писателей СССР (1938 г.). Мастер песенных текстов. Перевел на чувашский язык стихи и поэмы А. Пушкина, М. Лермонтова, В. Маяковского, Т. Шевченко, К. Хетагурова, М. Исаковского, Р. Татора и др. Награжден Почетной грамотой Президиума Верховного Совета Чувашской АССР (1940).
Годы жизни1914-1942
ПериодXX век

Биография

 

   Иван Николаевич Ивник родился 27 февраля 1914 года в деревне Сявал-Мурат Вурнаркого района Чувашской АССР в семье крестьянина-середняка.

    В 1924 году, окончив сельскую начальную школу, поступил в Мало-Яушскую школу-восьмилетку.

   С 1928 по 1931 год учился в Чебоксарском педагогическом техникуме, после чего с августа 1931 по май 1932 год был литературным сотрудником редакции Средневолжской краевой чувашской газеты «Колхозник» в городе Самара (Куйбышев).

  В 1932-1933 учебном году И. Ивник был студентом Казанского института советского права, но по состоянию здоровья окончить его не сумел. Летом 1933 года переехал в город Чебоксары, где работал заместителем заведующего чувашским отделением РОСТа, литературным сотрудником редакции газеты «Колхозник ялавĕ» (Знамя колхозника) и ответственным секретарём альманаха «Илемлĕ литература» (Художественная литература).

  В 1937-1940 гг. работал в редакции газеты «Пионер сасси» (Клич пионера) и Чувашском научно-исследовательском институте языка, литературы, истории, позднее в Доме народного творчества.

  В 1929 году опубликовал несколько стихотворений и коротких рассказов в сатирическом журнале «Капкăн». Значительная часть из них вышла под псевдонимами «И. Николаев» и «И. Пăчăр». Его ранние стихи печатались также в газетах «Пионер сасси» и «Çамрăк колхозник».

  И. Ивник был мастером песни. В его песни органически входили мотивы и ритмы народного творчества. Многие из этих песен стали массовыми: «Я оседлаю бурого коня» (муз. В. Воробьева), «Утро на Волге» (муз. Г. Лискова), «Ровесники», «Перед жатвой», «Гнется яблоня», «Певцы», «Я жду тебя» (муз. Г. Воробьева), «Гусли», «Обновленная деревня» ((муз. Ф. Лукина), «Ровесники», «Певцы», «В березнике кукушка», «Весенняя радость» (муз. Г. Лебедева), «Мимо озера, вдоль садика», «Добрые пожелания», «Наш Чапай» (муз. Г. Хирбю), «Песня о Чебоксарах» (муз. А. Асламаса), «Утро на Волге» (муз. А. Тогаева), «Песня Октября» (муз. Н. Чернышева).

  И. Ивник широко известен и как переводчик. Им переведены на чувашский язык стихи и поэмы А. Пушкина, М. Лермонтова, В. Маяковского, Т. Шевченко, К. Хетагурова, М. Исаковского, Р. Татора, Г. Лонгфелло и др.

   Произведения поэта объединены в девяти сборниках: «Павлик Морозов» (поэма, 1934 г.), «Весна» (стихи и поэмы, 1937 г.), «Новые стихи» (1937 г.), «Путь к счастью» (сказка в стихах, 1938 г.), «Теплый ветер» (стихи, 1939 г.), «Лирика» (стихи, 1939 г.), «Наше счастье» (стихи и песни, 1939 г.), «Книга стихов» (1940 г.), «Стихи и поэмы» (1947 г.).

  За заслуги в развитии чувашской литературы в 1940 году поэт награжден Почетной грамотой Президиума Верховного Совета Чувашской АССР.

   В 1938 году И. Ивник был принят в члены Союза писателей СССР.

   Писатель скончался после тяжелой и продолжительной болезни 28 мая 1942 года.

 

Книга на чувашском языке:

 

Воронцов, Г. И. И. Ивник пурнăçĕпе пултарулăхĕ / Г. И. Воронцов. Текст : непосредственный. – Шупашкар : Чăваш кĕнеке издательстви, 1982. – 72 с.

 

Статьи на русском языке:

 

  1. Ивник (Николаев) Иван Николаевич. Текст : непосредственный // Энциклопедия Вурнарского района. – Чебоксары, 2005. – С. 46.

  2. Ялгир, П. Ивник (Николаев) Иван Николаевич / П. Ялгир. Текст : непосредственный // Ялгир, П. Литературный мир Чувашии / П. Ялгир. – Чебоксары, 2005. – С. 42.

  3. Трофимов, Г. Ф. Ивник (Николаев) Иван Николаевич / Г. Ф. Трофимов. Текст : непосредственный // Краткая чувашская энциклопедия. – Чебоксары, 2001. – С. 122.

 

Статьи на чувашском языке:

 

  1. Оленкина, И. Çепĕç лирик / И. Оленкина. Текст : непосредственный // Хыпар. – 2009. – 12 пуш. – С. 4.

  2. Юмарт, Г. Ф. Ивник (Николаев) Иван Николаевич / Г. Ф. Юмарт. Текст : непосредственный // Чувашская энциклопедия. – Чебоксары, 2008. – Т. 2 : Ж-Л. – С. 105.

  3. Афанасьев, П. Ивник (Николаев) Иван Николаевич / П. Афанасьев. Текст : непосредственный // Афанасьев, П. Писатели Чувашии / П. Афанасьев. – Чебоксары, 2006. – С. 162-163.

  4. Москвин, В. Поэта сума сусах тăрасчĕ / В. Москвин. Текст : непосредственный // Ҫӗнтерӳ çулĕ (Вăрнар районĕ). – 2006. – 26 утă.

  5. Родионов, В. Иван Николаевич Ивник // В. Родионов. – Текст : непосредственный. – Чăваш литератури (1917-1930-мĕш çç.). – Шупашкар, 2005. – С. 14-15.

  6. Ивник Иван Николаевич. – Текст : непосредственный // Ученые и сотрудники Чувашского государственного института гуманитарных наук : 1930-2005. – Чебоксары, 2005. – С. 77.

  7. Софронова, И. Иван Ивникĕн куçару тĕнчи / И. Софронова. – Текст : непосредственный // Тăван Атăл. – 2003. – № 4. – С. 3-5.

  8. Ялкир П. Поэт-юрăçсем / П. Ялкир. Текст : непосредственный // Хыпар. – 2003. – кăрлач 24.

  9. Юмарт Г. Ф. Иван Ивникĕн пĕр тетрачĕ / Г. Ф. Юмарт. Текст : непосредственный // Тăван Атăл. – 1996. – № 2. – С.10.

  10. Eфимов, В. Сăвви-юрри пирĕнпе / В. Eфимов. Текст : непосредственный // Ялав. – 1984. – № 6. – С. 28.

  11. Кăлкан, А. Астăватăп / А. Кăлкан. Текст : непосредственный // Тăван Атăл. – 1984. – № 2. – С. 71.

  12. Энтип, В. Ирĕкри илем шевлисем. Текст : непосредственный / В. Энтип // Тăван Атăл. – 1982. – № 2. – С. 64-66.

 

Интернет-ресурс:

 

Кошкин В. «Не ругайте за долгое молчание» [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http: //sovch.chuvashia.com/?p=100400. – Загл. с экрана. – (Дата обращения: 5.09.2020).