Авторы ♦ Авторсем

А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я

Ивник Иван Николаевич
      Поэт, переводчик. Член Союза писателей СССР (1938 г.). Мастер песенных текстов. Перевел на чувашский язык стихи и поэмы А. Пушкина, М. Лермонтова, В. Маяковского, Т. Шевченко, К. Хетагурова, М. Исаковского, Р. Татора и др. Награжден Почетной грамотой Президиума Верховного Совета Чувашской АССР (1940).
Годы жизни1914-1942
ПериодXX век

Биография

 

   Иван Николаевич Ивник родился 27 февраля 1914 года в деревне Сявал-Мурат Вурнаркого района Чувашской АССР в семье крестьянина-середняка.

    В 1924 году, окончив сельскую начальную школу, поступил в Мало-Яушскую школу-восьмилетку.

   С 1928 по 1931 год учился в Чебоксарском педагогическом техникуме, после чего с августа 1931 по май 1932 год был литературным сотрудником редакции Средневолжской краевой чувашской газеты «Колхозник» в городе Самара (Куйбышев).

  В 1932-1933 учебном году И. Ивник был студентом Казанского института советского права, но по состоянию здоровья окончить его не сумел. Летом 1933 года переехал в город Чебоксары, где работал заместителем заведующего чувашским отделением РОСТа, литературным сотрудником редакции газеты «Колхозник ялавĕ» (Знамя колхозника) и ответственным секретарём альманаха «Илемлĕ литература» (Художественная литература).

  В 1937-1940 гг. работал в редакции газеты «Пионер сасси» (Клич пионера) и Чувашском научно-исследовательском институте языка, литературы, истории, позднее в Доме народного творчества.

  В 1929 году опубликовал несколько стихотворений и коротких рассказов в сатирическом журнале «Капкăн». Значительная часть из них вышла под псевдонимами «И. Николаев» и «И. Пăчăр». Его ранние стихи печатались также в газетах «Пионер сасси» и «Çамрăк колхозник».

  И. Ивник был мастером песни. В его песни органически входили мотивы и ритмы народного творчества. Многие из этих песен стали массовыми: «Я оседлаю бурого коня» (муз. В. Воробьева), «Утро на Волге» (муз. Г. Лискова), «Ровесники», «Перед жатвой», «Гнется яблоня», «Певцы», «Я жду тебя» (муз. Г. Воробьева), «Гусли», «Обновленная деревня» ((муз. Ф. Лукина), «Ровесники», «Певцы», «В березнике кукушка», «Весенняя радость» (муз. Г. Лебедева), «Мимо озера, вдоль садика», «Добрые пожелания», «Наш Чапай» (муз. Г. Хирбю), «Песня о Чебоксарах» (муз. А. Асламаса), «Утро на Волге» (муз. А. Тогаева), «Песня Октября» (муз. Н. Чернышева).

  И. Ивник широко известен и как переводчик. Им переведены на чувашский язык стихи и поэмы А. Пушкина, М. Лермонтова, В. Маяковского, Т. Шевченко, К. Хетагурова, М. Исаковского, Р. Татора, Г. Лонгфелло и др.

   Произведения поэта объединены в девяти сборниках: «Павлик Морозов» (поэма, 1934 г.), «Весна» (стихи и поэмы, 1937 г.), «Новые стихи» (1937 г.), «Путь к счастью» (сказка в стихах, 1938 г.), «Теплый ветер» (стихи, 1939 г.), «Лирика» (стихи, 1939 г.), «Наше счастье» (стихи и песни, 1939 г.), «Книга стихов» (1940 г.), «Стихи и поэмы» (1947 г.).

  За заслуги в развитии чувашской литературы в 1940 году поэт награжден Почетной грамотой Президиума Верховного Совета Чувашской АССР.

   В 1938 году И. Ивник был принят в члены Союза писателей СССР.

   Писатель скончался после тяжелой и продолжительной болезни 28 мая 1942 года.

 

Книга на чувашском языке:

 

Воронцов, Г. И. И. Ивник пурнăçĕпе пултарулăхĕ / Г. И. Воронцов. Текст : непосредственный. – Шупашкар : Чăваш кĕнеке издательстви, 1982. – 72 с.

 

Статьи на русском языке:

 

  1. Ивник (Николаев) Иван Николаевич. Текст : непосредственный // Энциклопедия Вурнарского района. – Чебоксары, 2005. – С. 46.

  2. Ялгир, П. Ивник (Николаев) Иван Николаевич / П. Ялгир. Текст : непосредственный // Ялгир, П. Литературный мир Чувашии / П. Ялгир. – Чебоксары, 2005. – С. 42.

  3. Трофимов, Г. Ф. Ивник (Николаев) Иван Николаевич / Г. Ф. Трофимов. Текст : непосредственный // Краткая чувашская энциклопедия. – Чебоксары, 2001. – С. 122.

 

Статьи на чувашском языке:

 

  1. Оленкина, И. Çепĕç лирик / И. Оленкина. Текст : непосредственный // Хыпар. – 2009. – 12 пуш. – С. 4.

  2. Юмарт, Г. Ф. Ивник (Николаев) Иван Николаевич / Г. Ф. Юмарт. Текст : непосредственный // Чувашская энциклопедия. – Чебоксары, 2008. – Т. 2 : Ж-Л. – С. 105.

  3. Афанасьев, П. Ивник (Николаев) Иван Николаевич / П. Афанасьев. Текст : непосредственный // Афанасьев, П. Писатели Чувашии / П. Афанасьев. – Чебоксары, 2006. – С. 162-163.

  4. Москвин, В. Поэта сума сусах тăрасчĕ / В. Москвин. Текст : непосредственный // Ҫӗнтерӳ çулĕ (Вăрнар районĕ). – 2006. – 26 утă.

  5. Родионов, В. Иван Николаевич Ивник // В. Родионов. – Текст : непосредственный. – Чăваш литератури (1917-1930-мĕш çç.). – Шупашкар, 2005. – С. 14-15.

  6. Ивник Иван Николаевич. – Текст : непосредственный // Ученые и сотрудники Чувашского государственного института гуманитарных наук : 1930-2005. – Чебоксары, 2005. – С. 77.

  7. Софронова, И. Иван Ивникĕн куçару тĕнчи / И. Софронова. – Текст : непосредственный // Тăван Атăл. – 2003. – № 4. – С. 3-5.

  8. Ялкир П. Поэт-юрăçсем / П. Ялкир. Текст : непосредственный // Хыпар. – 2003. – кăрлач 24.

  9. Юмарт Г. Ф. Иван Ивникĕн пĕр тетрачĕ / Г. Ф. Юмарт. Текст : непосредственный // Тăван Атăл. – 1996. – № 2. – С.10.

  10. Eфимов, В. Сăвви-юрри пирĕнпе / В. Eфимов. Текст : непосредственный // Ялав. – 1984. – № 6. – С. 28.

  11. Кăлкан, А. Астăватăп / А. Кăлкан. Текст : непосредственный // Тăван Атăл. – 1984. – № 2. – С. 71.

  12. Энтип, В. Ирĕкри илем шевлисем. Текст : непосредственный / В. Энтип // Тăван Атăл. – 1982. – № 2. – С. 64-66.

 

Интернет-ресурс:

 

Кошкин В. «Не ругайте за долгое молчание» [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http: //sovch.chuvashia.com/?p=100400. – Загл. с экрана. – (Дата обращения: 5.09.2020).

 


Ижендей Николай Петрович
      Поэт и публицист, прозаик и сказочник. Член Союза писателей России с 1994 г. Заслуженный работник культуры Чувашской Республики. Лауреат премии комсомола им. М. Сеспеля. Лауреат премии имени Н. Янгаса. Награжден Почетной грамотой Государственного Совета Чувашской Республики. Почетный член Общероссийской общественной организации «Российский союз прессы». Победитель конкурса «Литературная Чувашия: книга года» - в 2001, 2004, 2008, 2013 годах. Лауреат Межрегионального фестиваля национальной книги «Через книги – к согласию народов»
Годы жизни1953---
     Ижендей (Петров) Николай Петрович родился 14 февраля 1953 года в деревне Шорсирма Цивильского района. Окончил Унгасемскую восьмилетнюю школу Цивильского района, Красноармейскую среднюю школу, Чувашский сельскохозяйственный институт. В 1976 году был призван в Советскую Армию. Отслужив, вернулся в родную деревню и начал работать в совхозе.
     С 1990 до 1996 года заочно учился в Чувашском госуниверситете им. И. Н. Ульянова на факультете чувашской филологии и культуры. Работал в сельской школе, практическим и творческим трудом воспитывал подрастающее поколение, умножая народную культуру, поддерживая добрые традиции сельского труженика Чувашии.
     Писать Николай Ижендей начал еще в школьные годы: это были заметки, стихи и зарисовки, которые печатались в школьных стенгазетах, а затем в районной печати. Вскоре его стихи появились на страницах республиканской периодической печати. Первое его стихотворение было напечатано в 1971 году в районной газете «Путь Октября» (ныне «Цивильский вестник»).
     Известен как поэт и публицист, прозаик и сказочник. Его перу принадлежит широко известная поэма «Голос нерожденного ребенка». Опубликованная в 1995 году в журнале «Ялав», она сразу обратила на себя внимание общественности. «В поэме преобладает ассоциативно-метафорический стиль. Важные проблемы современности звучат здесь как многократное эхо, приобретая все новые и новые оттенки. Данная социально-философская поэма-метафора показала, что чувашская поэма обретает новые грани», – так охарактеризовал ее профессор В. Г. Родионов.
     Николай Ижендей – один из любимых читателями современных чувашских писателей. Его произведения вошли в школьную программу, в хрестоматии. Учителя школ республики используют его книги как необходимый учебный материал на уроках, а школьники ими воспитываются в духе патриотизма. Лучшие произведения Н. Ижендея включены в антологию «Современная литература народов России. Детская литература».
     Заслуженный работник культуры Чувашской Республики (2013 г.). Награжден Почетной грамотой Государственного Совета Чувашской Республики (2003 г.). Является Почетным членом Общероссийской общественной организации «Российский союз прессы». Награжден дипломами «Золотой фонд прессы» (2008 г., 2012 г.). Лауреат Международной премии им. М. Сеспеля (2004 г.). Книги Николая Ижендея четыре раза победили на конкурсе «Литературная Чувашия – книга года в номинации «Самая читаемая книга». Лауреат Межрегионального фестиваля национальной книги «Через книгу – к согласию народов» (2010 г.). Лауреат премии им. Н. Янгаса (2013 г.). Постановлением Президиума Чувашской национальной академии наук и искусств от 20.02.2020 года награжден медалью «За активную литературную и общественно-культурную деятельность».
     Был редактором и ответственным по выпуску сатирического журнала «Капкан». Работал редактором отдела АУ ЧР «Издательский дом «Хыпар».
     Основные произведения Николая Ижендея: «Щебетунья» (1993 г.), «В стране ста тысяч цветов» (1995 г.), «На берегу круглого озера» (2001 г.), «Длиннохвостый дневник» (2004 г.), «Чудо-вышивка» (2005 г.), «Крошечка-гармошечка» (2006 г.), «Мячик-попрыгунчик» (2008 г.), «Нескучный календарь» (2009 г.), «Гром в тиши» (2009 г.), «Борьба во имя любви» (2011 г.), «Солдатик» (2012 г.), «Планета и сердце» (2012 г.), «Голос очищения» (2013 г.), «Команда добрых дел» (2013 г.), «Уроки после звонка» (2015 г.), «Тайна доброго юмора» (2017 г.).

Книги:

     1. Афанасьев, П. В. Писатели Чувашии : биобиблиографический справочник / Порфирий Афанасьев. – Чебоксары : Чувашское книжное издательство, 2006 (Чебоксары : ИПК Чувашия). – 558 с. : портр.; 20 см.; ISBN 5-7670-1393-4. – Текст : непосредственный.

Статьи:

     1. Волков, Г. Скорбная мольба о жизни / Геннадий Волков. – Текст : непосредственный // Советская Чувашия. – 1996. – 25 мая.
     2. Дмитриев, А. Боль и в переводе боль / Анатолий Дмитриев. – Текст : непосредственный // Халăх шкулĕ = Народная школа. – 1998. – №4.
     3. Ишентей, Н. Кĕретĕп пурнăç ытамне / Николай Ишентей. – Текст : непосредственный // Тăван Атăл. – 2003. – №2 – 32-33 с.
     4. Ишентей, Н. Ыранлăха чăмать кун хыççăн кун… / Николай Ишентей. – Текст : непосредственный // Тантăш. – 2003. – №8. – 4 с.
     5. Филиппова, Л. Сăпайлăх сăвай мар, анчах вăл та кĕпер никĕсĕнче пулма пултарать / Лидия Филиппова. – Текст : непосредственный // Хыпар. – 1997. – 29 пуш.
     6. Филиппова, Л. Ырри енне те, усалли енне те – çур утăм… / Лидия Филиппова. – Текст : непосредственный // Хыпар. – 1998. – 24 кăрлач.

Кадкин Лев Кириллович
      Писатель, педагог, журналист, краевед
Годы жизни1937---
ПериодXX век
     Лев Кириллович Кадкин родился 5 сентября 1937 года в деревне Малые Кошелеи Комсомольского района. Родители его были рядовыми колхозниками. В начале войны отец ушёл на фронт, и в конце 1942 года погиб под Москвой. Мать, надорвавшись на колхозной работе, после тяжелой болезни весной 1946 года скончалась, оставив пятерых детей круглыми сиротами. Во время каникул, как и его сверстники, работал в колхозе: на прополке в поле, на уборке сена, а осенью, во время молотьбы на току, подтаскивал снопы к молотилке. Кроме того, успевал работать и по дому в своем хозяйстве. Надеяться было не на кого. Окончив шесть классов, не от сладкой жизни, отправился в Москву. Там в возрасте 14 лет, поступил учиться в железнодорожное училище № 5, а через два года уже был токарем 4-го разряда и работал на заводе «Подъёмник». В том же 1954 году по комсомольской путевке отправился на целину. После окончания школы механизации в городе Красноярск в предгорьях Саян, пахал веками не тронутые земли Хакассии. Тогда ему было 17 лет. Работа на тракторе У-2 тоже была не из легких. Из-за старой конструкции трактора, ему приходилось подлезать под руль, чтобы переключить скорость. Потом работал на тракторах на ДТ-54 и «Беларусь». Целинная земля не смотрела на возраст, она оценивала способности.
     В конце 1955 года, после уборочной страды, вернулся в Чувашию и до призыва в армию работал токарем в ремонтно-технической станции (РТС) села Комсомольское.
     В августе 1956 года был призван на службу в армию. За время службы с разрешения командира и замполита полка заочно закончил семь классов. Отслужив в армии, в 1959 году вернулся в Комсомольский район. Работал в РТС, а по вечерам учился в школе.
     После завершения учебы снова уехал в Сибирь. В 1963 году, получив аттестат зрелости, стал студентом Ишимского государственного педагогического института. Участвовал в работе литобъединения, действующего при институте, и подготовке стенгазеты «Проба пера».
     В 1968 году завершив учёбу, получил диплом учителя русского языка и литературы.
     За свою трудовую жизнь сменил много специальностей: работал токарем, трактористом, каменщиком, лесорубом, корреспондентом и литработником районной газеты «Сельская новь» Аббатского района Тюменской области, учителем и директором школы.
     В 1977 году Лев Кириллович вернулся в Чувашию, и до выхода на пенсию трудился инженером на заводе «Чувашкабель».
     Писал стихи и рассказы для детей. Печатался в газетах «Сельская новь», «Ишимская правда» Тюменской области, «Кладовая природы», «Тантăш», «Товарищ», «Молодой коммунист», «Молодёжный курьер», «Время», «Чебоксарская правда»; в журналах «Тетте», «Çилçунат», «Тăван Атăл», «Дружба». На сегодняшний день издано четыре книги автора: «Королевич Комаревич = Вăрăм тунасен çĕршывĕнче» (2007 г.), «Детство на гору спешит = Çунатлă çунашка» (2009 г.), «Ослиный мост = Ашак кĕперĕ» (2012 г.), «Воробьиный юг = Çерçи кăнтăрĕ» (2015 г.).
     Тематика его произведений – это окружающая нас природа. Он старается открыть детям то, что мы, проходя мимо, часто не замечаем: прекрасное и интересное.
     За сборник стихов «Детство на гору спешит = Çунатлă çунашка» и сказку «Воробьиный юг = Çерçи кăнтăрĕ» получил диплом победителя республиканского конкурса «Литературная Чувашия: самые читаемые книги 2009 и 2015 годах» в номинации «Лучшая детская книга» для младшего школьного возраста.
     В 2016 году завершил работу по сбору краеведческого материала о своей деревне Малые Кошелеи Комсомольского района и издал книгу «Сказание о людях деревни моей».
     Лев Кириллович много и усердно работает, участвует во встречах с юными читателями.

Статьи на чувашском языке:

1. Австралийская, О. «Çунатлă çунашкапа» вĕçсе иртет ачалăх... / О. Австралийская. – Текст : непосредственный // Тантăш. – 2009. – 23 утă (№ 28). – С. 9.

  1. 2. [Лев Кадкин]. – Текст : непосредственный // Тăван Атăл. – 1999. – № 4. – С. 44.

Статьи на русском языке:

  1. 1. Федотов, В. А. Об авторе книги / В. А. Федотов. – Текст : непосредственный // Кадкин, Л. К. Сказание о людях деревни моей / Л. К. Кадкин. – Чебоксары : Новое время, 2016. – С. 5-6.

2. Уткин, Г. А. Кадкин Лев Кириллович / Г. А. Уткин. – Текст : непосредственный // Энциклопедия Комсомольского района. – Чебоксары, 2009. – С. 245.

Интернет-ресурсы:

  1. 1. Писатель Лев Кадкин представил школьникам новую книгу « юг» [Электронный ресурс]. – Режим доступа : https: //www. cheboksary.ru /education /43465_pisatel_lev_kadkin_predstavil_shkolnikam_novuju_knigu_vorobinyj_jug.htm. Загл. с экрана. (Дата обращения: 28.08.2020).

  2. 2. Состоялась презентация книги Л. Кадкина «Сказание о людях деревни моей». – Режим доступа : http://gorodskoyportal.ru/cheboksary/news/cult/28731482. Загл. с экрана. (Дата обращения: 28.08.2020).